Преводачите на ЕС – как живеят без работа вече трети месец?

Българката Камелия Трибулен с разказ за живота в Париж и Брюксел
4 юни 2020 13:55,
10

Пандемията от коронавирус разклати европейската и световната икономика. Нещатният преводач за евроинституциите Камелия Трибулен коментира за "България сутрин", че от 3 месеца не получава доход от Европейския съюз.
Още по темата

"За ирония на съдбата днес за вашето интервю ставам доста рано за парижко време. Но това е точно времето, в което преди 3 месеца се отправях към влака за Брюксел, за да мога да съм на заседанията си. От 3 месеца не съм хващала този влак и нямам никакъв доход от Европейския съюз. За тях работя от 13 години", обясни Трибулен.

По думите ѝ преводът на повече от половина заседания се осигурява от нещатни сътрудници.

"Аз помня, когато минах от обикновен фрийлансър във Франция през 2007 г. към този статут на нещатен преводач към Европейския съюз, как за шест месеца загубих цялата си останала клиентела. При нас няма никаква разлика между щатен и нещатен. Ние трябва да подадем същото качество, да сме в течение на абсолютно всичко, което се случва", допълни сънародничката ни за Bulgaria ON AIR.

И добави, че макар да е фрийлансър, тя е получила помощ от френското правителство.

"За малката работа, която съм вършила през март и април 2019 г., те ме обезщетиха със същата сума за април и март 2020 г.", каза още Камелия Трибулен.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


10
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
9
0
 
7
 
! Отговори
Анонимен преди 3 години
При 20 хиляди евро на месец заплата - жал ми е и за преводачите и за евродупетатите. За нашите пенсионери не ми е жал - щом си мълчат значи са добре.
8
0
 
5
 
! Отговори
A преди 3 години
А как изкарват социално слабите в Б-я с 40 лв. на месец?
7
2
 
3
 
! Отговори
Ецилоп от Плюк преди 3 години
Хейде,хайде вие малолетните драскачи спрете да изливате полюциите си тук.Отивайте да работите
6
0
 
3
 
! Отговори
Илия Резонов преди 3 години
До 5Подозрението ви е оправдано. Всички, които донякъде или сносно владеят писмения български, с основание вече могат да се смятат за не-българи. За масовия нормален българин подобна характеристика отдавна е невалидна.Симултанният превод изисква интелект на доста високо ниво, бърз ум и услужлива памет.
5
0
 
4
 
! Отговори
до 2 преди 3 години
Не сте права, мадам.Процентът българи пишещи коментари тук е под 10.Останалото са български граждани.Даже и за вас имам такива подозрения, предвид написаното.
4
0
 
3
 
! Отговори
Аз преди 3 години
Знам ,но няма да ви кажа щото четат и малолетни.
3
2
 
10
 
! Отговори
Анонимен преди 3 години
Ама не пипате целукупния народ как живее и оцелява . ***
2
1
 
5
 
! Отговори
Анонимен преди 3 години
До Анонимен 1Да се смее ли човек, да плаче ли, за това, че хем се кахъриш, че не е бай *** тариката "хем да си е в България, хем да прибере паричките на Макрон", хем й даваш съвети да се прибира в корона кризата, дето такива като теб пс*вахте като хамали прибиращите се сънародници и ги пращахте там откъдето се завръщат. Българина яко страда от раздвоение на личността и всяко лице се подиграва на другото.
1
7
 
7
 
! Отговори
Анонимен преди 3 години
Можела е още да изкяри- хваща си самолета и обратно в родината- хем няма вирус, хем те лекуват безплатно, хем е прибрала на Макрон парите... По- простичките си се върнаха и изкяриха ама умниците- не, те не вярват, че в родината може нещо да е добре и си стояха заключени кат овце и чакат час за лекар за октомври...