Царската бална зала отвори врати за любовта на Микеланджело

Стотици ценители се стекоха за премиерата на "Копие, захвърлено с любов"
12 фев 2014 15:21, Петя Славова
0

Пламен Тотев. Снимка: ИК "Персей"

Балната зала на бившия царски дворец в София и на настоящата Национална художествена галерия трудно побра стотиците почитатели, стекли се на премиерата на красивото издание „Копие, захвърлено с любов”.

Сред тях се мярнаха актриси и поети, светски личности и журналисти, изкуствоведи и университетски преподаватели. Премиерата бе открита от Анна Амендоладжине, директор на Италианския културен институт в София.

Тя направи задълбочен и пространен анализ на многоликото творчество на Микеланджело – един от гениите не само на Ренесанса, но и на съзидаващия човешки дух.

Издателят и съставител на книгата Пламен Тотев разказа за мястото на новото издание в поредицата от изящни книги с поетични шедьоври, чиято премиера вече 10 години е винаги в навечерието на Деня на влюбените.

Особен интерес предизвикаха тайните, скрити в прочутите фрески и скулптури на Микеланджело и оказващи се важен момент в книгата, за да бъдат прочетени в по-различна светлина любовните стихове на ренесансовия гений.

Освен в „Сътворението на Адам” изображението на Господ като човешки мозък, показан в разрез, твърде любопитни са единственият автопортрет на Микеланджело върху одраната кожа на католически светец и портретите на големите му любови Витория Колона и Томазо деи Кавалиери във фреската „Страшният съд”.

Двамата са голямото вдъхновение на твореца, оформил се като творец и личност под влияние на ренесансовия неоплатонизъм, който издига в култ духовната, възвишената любов.

Сама носеща в себе си нещо ренесансово (едновременно актриса, певица, авторка на песни и поетеса), Нона Йотова илюстрира със стихове на Микеланджело тези чувства, вълнували ги преди близо пет века.

Освен 450 годишнината от смъртта на Микеланджело Буонароти (1475-1564), книгата „Копие, захвърлено с любов” почита и 80 години от рождението на преводача на лириката му – поетът Драгомир Петров. По този повод имаше изказване и братът на преводача – Игнат Петров и други.

Прозвучаха и авторските стихотворения на Драгомир Петров „Вместо епитафия” и „На сина ми”. На събитието присъстваха двамата му синове Христо и Димитър.


0
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари