Адел откраднала песен на кюрдски изпълнител?

Имало големи сходства между мелодиите, смятат турски фенове
8 дек 2015 21:46,
27
Адел откраднала песен на кюрдски изпълнител?
Снимка: Архив Reuters

Турските музикални фенове публикуват постове в Туитър в подкрепа или против хипотезата, че британската певица Адел е плагиатствала в едно от парчетата от новия си албум "25" от кюрдски певец, починал преди петнайсет години, предаде АФП, цитирана от БТА.

Според привържениците на тезата за плагиатство съществуват осъдителни сходства между мелодията на песента "Million years ago" на Адел и мелодията на песента "Acilara tutunmak"("Да се вкопчиш в страданията") на певеца Ахмет Кая, починал през 2000 г.

"Има твърде много прилики между "Million years ago" и "Acilara tutunmak", за да става дума за обикновено съвпадение", твърди в Twitter Зейнеп (@ZynpKucukaydin).

"Не очаквах това от теб, Адел", отбелязва Бугра Юрдагюл (@BugraYurdagul).

Но много потребители в интернет отхвърлят тази хипотеза, като някои осмиват шовинизма на отправящите обвинения в плагиатство.

"Адел ни открадна песента", посочва с ирония Есра Нур Айдоган, като поства снимка на мъж, който окачва турско знаме на своя балкон.

В спора се намеси и вдовицата на певеца.

"Не вярвам, че световноизвестна личност би се унижила да направи подобно нещо. Но ако тя го е направила съзнателно, тогава това би било кражба", заяви Гюлтен Кая пред турския в."Поста".

Ахмет Кая почина на 43 години от инфаркт в Париж, където живееше в изгнание. Той е погребан в гробището Пер Лашез.

Ахмет Кая обяви през 1999 г. намерението си да запише песни на кюрдски. По онова време това стана причина за съдебни преследвания срещу него и го тласна към изгнание.

"Ахмет Кая не можа да го направи: след това изпълнение ние очакваме вече от Вас песен на кюрдски, много скъпа Адел", написа в Twitter Мазхар (@mzhrtm).

В следващото видео може да прецените има ли прилики между двете песни.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


27
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
17
0
 
1
 
! Отговори
Джани преди 7 години
Адел е туркиня ,нормално е и да слуша Ахмед Кая и да по плагиатства от него ...така и песните му ще достигнат до по широка публика !Още веднъж ви казвам Адел е туркиня ,баща и живее в Бодрум и го познавам лично .Адел знае за произхода си и го е споделяла не веднъж в свои интервюта !!!
16
0
 
1
 
! Отговори
До19 преди 8 години
Сигурно чалгата я схващате!
15
1
 
5
 
! Отговори
Щирлиц преди 8 години
Господи,отърви ни от тези мутанти,стига замърсяваха земята.Амин.
14
2
 
6
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
Има сходство в интонацията, но дали е леко преработено, зависи само от Аделе ако си признае.На Аделе мелодията гравитира около тази на турския певец.Същото може да се каже за песента "Дяволски сезон" на Щурците и Cirkus на Uriah Heep.
13
1
 
0
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
Muzermaninot e miskin. ot deka 4e zbere toliko dume i note u tri minute ako ne gi e kralo tva mizerna4ekiurdo da ide na ruskata granica da sa moli za nekoe bumbo oti skoro 4e po4ne da vie na umrelo ga go bashibuzuskia asker pogne da ga koli. kiurdi kopuate maina 4ifteta i klicata pui4eta
12
1
 
0
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
are be tia *** mogat li da 4etat noti, da 4etata dumite da sledvat ritama. kade grrladan drudrlu postratakushudarev sravnenie s do re mi fa sol la si do?
11
0
 
12
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
Турско британките крадици се надпреварват за права, а истината е че и двамата са гепили от Mireille Mathieu & Patrick Duffy - Together we're strong 1983
10
0
 
4
 
! Отговори
Опера преди 8 години
Адел не пее ли по "Фантомът на операта"? Поне аз, слушайки песента й, оставам с такова впечатление...
9
6
 
3
 
! Отговори
каймакАМ преди 8 години
Стара , не много известна песен е тази. Сега пак известна ще стане. Едно време често се слушаше по кафенетата в Турция.
8
2
 
4
 
! Отговори
Кукувица преди 8 години
Ай, стига ве....
7
2
 
39
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
и двете са крадени от македонците
6
2
 
23
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
Оригинала и на 2те мелодии е от 83-та. И се казва: Together we're strong - Patrick duffy & Mireille mathieuТака, че турците да не се правят на ощипани.
5
11
 
29
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
Кюрда пее далеч по-добре, ако това нейното изобщо може да се нарече пеене.
4
5
 
16
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
И двете са еднакво скучни...
3
10
 
26
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
Тая вие като вук. Не мога да и дишам крещенето.
2
7
 
25
 
! Отговори
Осман преди 8 години
Има прилика в мелодията но няма нищо лошо в това. В Турция постоянно плагиатстват от Израел. Гърците от Египет. В България от всичко по малко.А Ахмет беше велик творец и човек с голяма душа. Той не мразеше турците. Майка му е туркиня а баща му кюрдин. Просто искаше да изпее една песен на кюрдски. А преди 10 години думата кюрд беше табу в Турция.Музиката на Ахмет е добра но текстът е много по смислен.
1
4
 
21
 
! Отговори
Анонимен преди 8 години
Отново се почна с тези авторски права в музиката. Милиони песни се създават годишно и като някоя стане известна се почва с дела за авторски права.