След "съвременния прочит" – "Под игото" и като комикс

Рисунките са дело на французина Жак Наре от края на 60-те години
82
След "съвременния прочит" – "Под игото" и като комикс
Снимка: Кадър bTV

Издание на "Под игото", "преведено" на съвременен български език, разбуни духовете. В него архаични думи са заменени с такива, които използваме в езика днес.

Оказа се обаче че сега романът на Иван Вазов се появява и като класически комикс.

Още по темата

Необичайното издание е с твърди корици е в лимитиран тираж от 100 екземпляра.

Рисунките са дело на французина Жак Наре и са от края на 60-те години на миналия век, когато Наре посещава България.

Били са публикувани в продължение на половин година в 135 броя на френския вестник "Юманите".

За да стигнат до съвременното издание, са сканирани, преработени и събрани в една книга.

Съставител и издател на комикса е арх. Орлин Неделчев.

Идеята му била подхвърлена от негов съратник – любител на комиксите, от Русе.

"Той беше споделил преди три години, че по време на някакво изследване е попаднал на интервю в списание "БТА Паралели" от 1970 г. с един френски художник, който видите ли, е бил нарисувал комикс по романа на Иван Вазов – "Под игото", разказа Неделчев пред bTV.

Наре дори признава, че със съпругата му са дошли в България и няколко дни са пребивавали в страната, за да видят архитектурата, носиите, дори антропологичния типаж на героите, които Вазов описва в своя роман. И така по-късно измежду страниците на френския вестник – до илюстрациите за кучето Пиф и "Мистериите на Лондон", се появяват и сцени от Вазовия роман.

Неделчев разказа, че начинанието му е срещнало много препятствия: "Стана трудно, в продължение на три години бяха непрестанни кореспонденции. Разбрах, че всъщност "Юманите" не притежават рисунките. Художникът и съпругата му нямат преки наследници. Правата са оставени по европейското законодателство на разпореждане на министерството на културата на Франция".

Въпреки това успява да се добере до тях и днес всички рисунки на "Под игото" от септември 1969 г. до март 1970 г. са събрани на едно място.

Това е кратката версия на романа и естествено е адаптиран, призна Неделчев, като в същото време се изказа критично за "превода" на романа.

"Аз считам, че текстът на автора не трябва да се принизява до нивото на читателя, а обратното", коментира той.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


82
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
70
0
 
2
 
! Отговори
Една преди 4 години
Чели сме защото не е имало какво друго да правим. Ако нашето поколение е имало разнообразието от устройства за забавление, едва ли сме щели да прекарваме много време навън. Днес родителят трябва да поеме много повече отговорност за възпитанието отколкото преди, от нас също зависи дали децата ще четат. Трябва личен пример, но да се заменят едни думи с други в оригинал е глупаво. Това няма да ги накара да четат и харесат нещо, което им е чуждо и далечно. Което, не значи, че не трябва да се изучава
69
1
 
1
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Какво се травмирате, още преди 30 години имаше едно списание 'Картинен свят' или нещо от сорта и там имаше разкази в картинки на тема хайдушки истории подозрително приличащи на части от 'Под игото'
68
0
 
2
 
! Отговори
Sasho преди 4 години
Единственото тъпо е в коментарите и естествено този сайт.Нито пише че ще се изучава, нито пише че ще се продава...То ясно е написано, ЧЕ Е ЛИМИТИРАНА СЕРИЯ ОТ 100 бр.Хората тук минаха през комунисти, османисти, "Господ да пази България", БСП, КГБ, ГЕРБ, че чак Господ и библията :D А иначе се чудите защо се пускат фалшиви новини и провокативни статии :D
67
0
 
4
 
! Отговори
Няма такова нещо преди 4 години
До Анонимен 69Ветхият завет се състои от 50 книги според православието.В Стария завет според католицизма са 46.Протестантската библия включва само 39 книги от Стария завет. Другите 11 се водят "апокрифи".Всеки си прави каквото му е удобно за светските цели.
66
2
 
1
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Библията си е една за всички християнски деноминации. И Вехтия завет си върви с Новия.
65
1
 
5
 
! Отговори
Дедо... преди 4 години
До неукрасената истинаТочно Библията е каквато си я направи съответната държава, империя, или деноминация. За съжаление.Една е за нас, православните. Друга е за католиците. Трета е за протестантите.Християни сме, уж. Следващи Исус Христос. Защо тогава, в православната Библия на БПЦ е и Стария Завет? Той е отменен от Новия?Нещата не са толкова прости. Нищо не започва от днес. Почти няма християнски празник, който да не произхожда от "езически".
64
3
 
2
 
! Отговори
историческа стойност преди 4 години
До Не е лошоно не и литературна стойност! Вазов да не е Шекспир, Гьоте или Шилер?-един летописецТоляма е била враждата на Вазов против самоука Захари Стоянов равностоен на него!
63
2
 
1
 
! Отговори
неукрасената истина преди 4 години
Само в библията нищо не е променено! Останалото всичко е художествена литература!Типичен пример на грехопадение - да прибавяш или изваждош от написаното преди!!!!!!!!Анатема! Проклятие!
62
0
 
10
 
! Отговори
Не е лошо преди 4 години
По-добре комикс с оригиналния текст, отколкото луксозно издание с "осъвременен" за днешните юноши. Тийнейджъри, де. Които са си бая неграмотни. Не, че са виновни. Просто нас никой не ни търпеше неграмотни.Навремето преди 10-ти имаше списание "Дъга". Там имаше комикс "Билбо Бегинс или дотам и обратно". Художник беше Сотир Галев, теста - директно от превода на Красимира Димитрова и Асен Тодоров. И... после прочетох и книгата. Стана ми интересно.Та, има смисъл в комиксите по класически творби.
61
11
 
9
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До БравоМного се филмирате. Книга като книга. Дори не е кой знай какво като роман.
60
3
 
9
 
! Отговори
българин преди 4 години
До какво турско робствоДа имаш собствен дом,земя,инвентар,*** и свобода да обикаляш света и АмерикаПредпочитам го над всичко!
59
12
 
4
 
! Отговори
корена на злото преди 4 години
Това е т.н. ТУРСКО РОБСТВО което не е било такова и сриворазбраното ВЪЗРАЖДАНЕ!!
58
0
 
1
 
! Отговори
потомци на Мунчо преди 4 години
МИЛЮ...................
57
0
 
9
 
! Отговори
съветско робство преди 4 години
До какво турско робствоЕто кое е истинското робство - крепостническото!
56
1
 
3
 
! Отговори
Шопо преди 4 години
Я предлагам романо ,,Нана,, да се преработи на Мадам Шантиклер !!!
55
11
 
5
 
! Отговори
какво турско робство преди 4 години
След като романа започва с вечерята в двора на чорбаджи Марко?
54
0
 
7
 
! Отговори
късата памет преди 4 години
Нима след 9-ти септември Вазов и творбите му не бяха ОТРЕЧЕНИ?????????????????????Възстановиха го рускиге критици и беше РЕАБИЛИТИРАН!!!! Противоречива личност!!!! Той хвалеше и ЦАРЯ!!!!
53
3
 
14
 
! Отговори
Браво преди 4 години
Ами измисли си твоя история с твои герои и т.н. и си я изобразявай както искаш, ако искаш с фекални боички по стената - твоя си е творбата. но не да се осквернява една икона на Българщината. Утре може и рап песен да направят с клипче с цитати от Под игото, пак е изкуство, нека обаче да се прави разлика м/у оригинално изкуство/произведение и просто гавраБлагодаря за вниманието.
52
8
 
3
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Оф така да ми е писнало от патрЕоти в тази държава...
51
4
 
6
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До АнонименПод игото да не е Клетниците или Хамлет, Сервантес........