Не редактирайте гения! Протест в Сопот заради "превода" на "Под игото"

Хората се събраха пред къщата музей на Иван Вазов
5 дек 2019 10:06, Петя Славова
202
Не редактирайте гения! Протест в Сопот заради "превода" на "Под игото"
Снимка: архив, Булфото

Жители на Сопот изпълниха заканата си и излязоха на протест заради т. нар. "превод" на романа "Под игото" на съвременен български език. Демонстрацията се проведе пред къщата музей на Иван Вазов, предава БНР.

Още по темата

С плакати с надписи "Под игото е нашата история" и "Не редактирайте гения" над 50 протестиращите, редом с кмета на общината Деян Дойнов, изразиха недоволството си от подмяната на над 6000 архаични думи в ново издание на романа, обявено като "превод" на съвременен български, което има претенциите да е по-разбираемо за учениците.

"Днес сме тук заедно с моите съграждани, за да изразим дълбокото си възмущение и недоволство от съвременната редакция на романа, каза Дойнов, цитиран от БТА. Той подчерта, че не бива историята да се променя и или манипулира.

Вазов е творец, който отразява две епохи - Възраждането и след Освобождението и изразява душата на българина по тези времена, каза още кметът като добави, че тази история трябва да бъде запазена автентична и не трябва да се допускат опити за манипулации, особено в навечерието на 170-та годишнина от рождението на Патриарха на българската литература, която е на 9 юли. Ако Иван Вазов е неразбираем за съвременните поколения, ние, родители и учители, трябва да направим всичко възможно да го направим достъпен за младите хора, за да могат да го разберат, каза още Деян Дойнов.

Сред протестиращите имаше и настоящи и бивши преподаватели по български език и литература, които нарекоха съвременния превод кощунство и категорично заявиха, че няма да го прочетат. С този превод романът "Под игото" губи не само своята идентичност, но и колорита, автентичността и оригиналността си, защото Вазов е бил достатъчно ерудиран и е можел да направи и "по-добър текст", но съвсем умишлено е оставил говора, който е бил автентичен за тази епоха, коментира бивша учителка по български език и литература. Според нея има много други начини, по които може да се обяснят някои думи и изрази и те да станат достъпни за децата, но не и да се пренаписва текстът.

Всяко едно произведение трябва да звучи в оригинал и по тази логика нима трябва да "превеждаме" Каравелов, а какво правим със старобългарската литература, която също се изучава в училище, питат риторично учителите.

Кметът на Сопот предложи празниците по повод кръглата годишнина от рождението на Патриарха на българската литература Иван Вазов да бъдат под мотото "Език свещен на нашите деди".

Хората в Сопот - родния град на Иван Вазов искат и МОН да се произнесе по казуса. "Склонни сме да приемем вариант на "Под игото", в който да има бележки под линия или скоби. Важно е обаче те да бъдат коректно представени. Един съвременен прочит за нас е немислим", посочи  преди време Борислава Петрова, директор на къща музей "Иван Вазов".

 

 

 

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


202
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
192
0
 
1
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До Велизарий"Това е лицемерие и двоен стандарт"Съвсем не, защото едното е изписване, а другото редактиране по смисъл
191
1
 
1
 
! Отговори
Велизарий преди 4 години
Да допуснем, че всички които неодобряват този "съвременен превод" са прави. Тогава аз съм в правото си да искам работите на Вазов да се отпечатват в оригиналния правопис, както той самия е писал: с ятовата гласна - Ѣ, с носовката - ѫ и краесливния ер голям - ъ. Кой даде правото да се редактират нашите класици от 19-сти и 20-сти век и да се обезобразява оригиналния правопис ? Това е лицемерие и двоен стандарт.
190
0
 
2
 
! Отговори
До 189-ия анонимник преди 4 години
Не пиши измишльотини, Сопот изобщо не е възставал, но е бил опожарен. Мирните жители бягали към планината, за да се спасят, но бащата, майката на Ив. Вазов и две или три от най-малките деца, изостанали. Бащата бил заклан от турците пред очите на децата. Загива и едно тяхно братче, родено през 1863 г. Какво толкова, че някой е писал "хаджи Марко"!? Чорбаджиите са смятали за чест да посетят Божигроб и да се завържат хаджии.
189
0
 
16
 
! Отговори
? преди 4 години
Защо протестирате пред къщата на Вазов , а не пред издателя на новата версия -издателство ЖАНЕТ Пловдив? Те са взели парите за "ъпгрейтвания" Вазов!
188
0
 
19
 
! Отговори
:(( преди 4 години
Като гледам нашите политици си мисля, че на проститутките професията им е честна и почтена. Те поне продават само тялото си! Не продават историята, културата на дедите си, душата на народа си! А и не за жълти стотинки!
187
0
 
18
 
! Отговори
ано преди 4 години
Да попитаме Франция колко пъти са редактирали например Виктор Юго или Русияда е редактирала Пушкин.Все у нас стават простотии.........................
186
7
 
7
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Анонимен, бащата на Вазов е прототип на хаджи Марко. Бил е заклан от турците пред очите на двамата се най-малки сина и жена си, макар Сопот да е бил мирен град.--------Човек, който пише "хаджи Марко", въобще няма право да коментира Под игото. Бащатата на Вазов е заклан от турците по време на войната, а самият Вазов е бил член на комитета само за беля, колкото да даде повод да заколят баща му. Иначе в бойни действия не е участвал и оръжие не е държал.
185
0
 
15
 
! Отговори
Едни и същи преди 4 години
Това е втората либерастна атака срещу Вазов. През 1948г. пробваха брутално,а днес либераст- прогресист-лицемерно. И тогава и сега отмъстителите са едни и същи - тия ,които ненавиждат Вазов заради стихотворението "Жидов гроб".
184
2
 
10
 
! Отговори
Като пеликани преди 4 години
Като количество английският е с най-много думи от световните езици. Проблемът е,че половината думи на английския са с френски произход,а други части от речниковия му състав са с латински,немски и гръцки произход. Точно затова староанглийският,та даже и произведенията на Шекспир са неразбираеми за англичаните. Лошото е при английския,че вече по света е деградирал до нивото на т.н. ГЛОБИШ- набор от 800-1000 думи с които финансовите и IT юпита прекрасно се разбират да пълнят гушите като пеликани.
183
9
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
По-добре върнете е-двойно и юс - два основни знака в българския език, изхвърлени от русофилските го ***.
182
0
 
6
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
двор си е двор,а дувар е стабилна ограда(стена) на къща или нещо друго-----Дувар е турска дума, както и 90% от всички други, обявени за архаични български. Не че имам нещо против, това е бил езикът на времето, аз съм ЗА запазването на автентичния текст.
181
10
 
5
 
! Отговори
Сата НАТО преди 4 години
Не дрънкайте глупости.Няма начин народ от три милиона да създаде по-богат език, отколкото народи като английският, руският или даже турският. Езикът е нещо, което се ражда в комуникацията между хората.
180
4
 
12
 
! Отговори
13 преди 4 години
На фона на 80% от населението на Територията гледащо турски сериали и слушащо чалга по 12 часа на ден, а останалата част от него гледат руски и американски сериали, над 90% от всички изобщо не докосват книги, не виждам как запазването на "Под Игото" в оригиналния му вид, би променило предсмъртната ситуация на един изчезващ вид. Романът ще се запази в оигинал сред някои български общности в чужбина, скоро тук нито ще го има, нито ще има и кой да го чете.
179
5
 
8
 
! Отговори
Ваньо Вазов преди 4 години
Осъвременявайте каквото искате бре маскари такива ама Рачка Пръдлето не ми го пипайте, че ще ви го пратя в парламенто да замирише хептен!
178
3
 
16
 
! Отговори
До ПроСоТо преди 4 години
Кой английски имаш предвид - този, който ти владееш и подобните на теб, или езика, на който са написани Хамлет, Отело, Крал Лир, Ромео и Жулиета, Макбет?! А Шекспир е използвал най-голям брой уникални думи в историята на словото - около 35 000! Има английски и английски от 1000 думи, както има български на Вазов, на Ботев, на Яворов, на Радичков, но има и български на Винету и на квартал Ботунец. Въпрос на културно ниво!
177
0
 
6
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До ПроСоТоВсичко зависи от това кой каква думи използва.Английския е богат език, но често се изпуска някоя академична дума и си заменя с фразов глагол в ежедневната реч.
176
0
 
6
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До АМА ТИ от страничен читателСпоред мен английския е богат език. Има много акценти на английски и всеки си има свои думи освен общите думи, които се използват. Ако добавим идиомите и сленга и там има различия в различните акценти.
175
0
 
16
 
! Отговори
Татарин преди 4 години
Прав е "Турчина"! Българският език е един от трудните езици в света.Разбира се,не е колкото японският или китайският,но е един от трудните езици и следователно богат.Някои българи не са на нивото на проблема за да коментират.
174
1
 
10
 
! Отговори
бай вълчо от хисаря преди 4 години
До пост 147 АМА ТИБрато , остави малко от ракията и мезето за утре.Все пак утре е празник. Никулден. Празник на рибарите,банкерите и други с името Николай.Ама не коментирай БГ език и сравнявай с други.Поне не с онези от острова.Нито не са ни на културата, нито на годините и просвещението.
173
3
 
13
 
! Отговори
ПроСоТо преди 4 години
До АМА ТИБългарския език е ИЗКЛЮЧИТЕЛНО БОГАТ,драги!Английския е..ПЪР во БИТЕН в сравнение с българския!Точно за това му качество:-Уникалната ПРОСТОТА,светът ,подбутван от "Некои фактори",го "прие" за "международен"..Да говориш на български се иска ОПРЕДЕЛЕНО НИВО!..Да плещиш на английски е нужно само да знаеш десетките значения на една и съща дума в зависимост от мястото й в речта,или интонацията,с която се изговаря..па даже и това не е нужно..ББС създаде т.н. "спешъл инглиш"-1000 "думи"