Служителите на летището не минаваха ли подбор? Да бъдат поне с едно виШУ и поне 2 западни езика? О, извинетИ, там масово са некадърни връзкарчета. Посрещат и изпращат кадърните българи, когато идват да видят близките си.
Те на български не знаят да пишат, вие искате на английски. Да бяха викнали Бареков да им го напише, или Стоичков може би?:)))
При Боко-тиквата това е стандарта!!Кафетата ги държи слави Бинев, Паркинга е на Сталийски (на Боко соло-таша..),а останалите дейности нокой не знае кой ги Оправя.
Касиерка в Балчик няма дребни да върне на група чужденци. Последва израза - I can't rest you.....
Жалко и за авторката на тази статия, неразпознала и друга граматическа грешка - не се пише до тук разделно, а слято. За този пропуск коментар няма - защо ли?
"Please, people who sent only to here" може да обърка и всеки третокласник... "Ама и вие не можете да цитирате точно... "SEND" пише на листа не "sent "Едното е изпращам другото изпратен има разлика нали? Пък и на надписа нищо му няма, сензации си търсите
Мария Нестерова -> как е правилно да се напише ? Ай да те видим , аман от псевдо-грамотници ...
Изгубени в превода на летището: Please, people who send only to here!