Стартира или започва? Новите думи, които променят езика

Възрастните хора и младите говорят на различен език, твърдят езиковеди
Обновена: 27 дек 2016 09:40 | 27 дек 2016 09:37,
47
Стартира или започва? Новите думи, които променят езика
Снимка: архив Reuters

В рамките на едно поколение настъпват такива резки промени, че по-възрастните хора не могат да разберат по-младите.

"Младите си говорят на един език, ние коцукаме след тях и се опитваме да разберем какво говорят", сподели пред Bulgaria ON AIR езиковедът проф. Владко Мурдаров и добави, че по-възрастните хора изостават с новите технологии и това оказва влияние върху езика.

Той даде пример с думата "номофоб" - човек, който се плаши, че ще остане без мобилен телефон.

"С моите колеги сме подсказали, че има такова чудо. Въпросът е дали то ще влезе в речника на българския език", посочи професорът, подчертавайки, че трябва да се прави разграничение между думите, коит се употребяват и тези, които влизат в речника.

Той е на мнение, че журналистите носят голяма отговорност, че вкарват тези нови думи, които остават непознати за широкия кръг от хора. За проф. Мурдаров няма съмнение, че езикът ни ще се променя и ще се нагажда към другите езици.

Преводачът Аглика Маркова вижда проблем в замяната на български понятия с други, които нямат същото значение.

"Защо се говори, че процесът стартира, след като той започва?  Какво лошо има в думите "почитател" и "запалянко", попита тя и посочи, че има думи, които замърсяват езика и са характерни за един определен слой от обществото.

"Народното събрание не може да бъде пример за никакво езиково отношение. Ако всички нови думи бъдат употребявани с разум, не бих възразила. Не виждам нещо лошо да се говори за електорат вместо за избиратели, стига върху това да не се правят свободни съчинения от неграмотни хора", каза още тя.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


47
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
45
0
 
1
 
! Отговори
Раздразнен преди 7 години
'Не виждам нещо лошо да се говори за електорат вместо за избиратели, стига върху това да не се правят свободни съчинения от неграмотни хора , каза още тя.' --- а що не ни обясни тая какво точно е лошото на "свободни съчинения от неграмотни хора" ?
44
0
 
3
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
Koй КОЦУКА тук-коцук,коцук
43
0
 
3
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
Учителите вече не са това което бяха, както и всички останали. Занемареност на всички нива и тотално оглупяване. Журналистите имат висок принос за цялата бъркотия и неграмотност, но и те горките толкова могат. Тази глупост дето я въведоха за колежката да се казва колегата е грях за тези които съсипват езика. Ние си имаме думи за всичко за разлика от много езици и не трябва да подражаваме на тези с бедните езици.
42
0
 
0
 
! Отговори
до 38 преди 7 години
Просвещение - enlightenment
41
0
 
6
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК ИМА ОКОЛО 80000 ДУМИ. ДНЕШНИТЕ МЛАДИ ХОРА РЯДКО ЗНАЯТ ПОВЕЧЕ ОТ 2-3000.ЕЗИКЪТ ИМ Е БЕДЕН, ЗАЩОТО НЕ ЧЕТАТ ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА.На практика някои са полуграмотни, защото могат да четат, но не разбират прочетените думи
40
0
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
Много са виновни журналистите. Като осъзнават своята интелектуална недостатъчност, те насищат езика с чуждици, като си въобразяват, че така ще изглеждат по-умни.
39
0
 
3
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
Не е сигурно, че Мурдаров е козол кОцукаме . по-вероятно е журналистката де го е написала по този начин.
38
1
 
0
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
Господин Мурдаров, не М-Ордаров, нали, вие като езиковед казвате "ние ...кОцукаме...", но ние ако се налага "кУцукаме". Защото хората по нещастие могат да са кУци, а не кОци, затова кУцукат, а не кОцукат. "Как ще ги стигнем американците?" щом професорите ни кОцат.И още, г-жо Маркова, май-по-голяма беда е, ако процесът "се случва", отколкото, ако "стартира". Дали да не погледнете, как по честота на употреба"случва се" замени "значи"и "такова". Младежки език?! А, не - по-големичките - от "елита"
37
0
 
1
 
! Отговори
проф. Аврамов преди 7 години
Можете ли да ми преведете думата просвещение. Обърнете внимание не просвета
36
0
 
5
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
До Анонимен БАНДА е организирана престъпна група ане ОРКЕСРЪРСАУНДТРАК е музика към филмаПИЧ е неприлична дума и журналистите които я допускат би трябвало да се глобяват.
35
1
 
6
 
! Отговори
Този №1 преди 7 години
Този 1 явно е от групата "българи", тотално прекъснали връзката с действителността извън "пс"-то си, както и със семейството, в което е трябвало да научи родния си език до една прилична степен. Това, че не го знае, само показва липса на приемственост, на пълноценно общуване и четивни навици, а като следствие - липса на усет за национална принадлежност. За подобно явление българската дума е безродник (ако я знае).
34
0
 
5
 
! Отговори
king_for_a_day преди 7 години
Струва ми се излишен и глупав спора кой език бил най-богат. В едната крайност са изачално некадърните "преводачи" като 1, които се чудят що не могат да преведат термин, в другата крайност са хората, които заслепено твърдят "българският е най-". Според скромните ми наблюдения, езиците са различни и всеки е богат по свой си начин. Важното е да се стараем да ги използвме правилно и красиво. Останалото са глупости.
33
0
 
1
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
до 33:occasion е по-скоро "случай" или "повод". В гугъл транслейт има даден следния пример: "it's the first time that I've had occasion to complain"примерен превод: "За първи път имах повод да се оплача".account е с толкова много значения, че без контекст няма как да се избере подходящ превод, но лично аз много рядко съм я срещал със значение като "причина".
32
0
 
2
 
! Отговори
Пешко преди 7 години
Използват и account и occasion
31
0
 
3
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
до 30:абе къде ги тези много думи за "причина" на английски... сещам се за 2 - reason и cause. Reason спокойно може да я преведеш и като "основание", а cause си е причина (като например в причинно-следствена връзка = causal relation).
30
2
 
5
 
! Отговори
Пешко преди 7 години
До Анонимен 26, българският език е богат, но в никой случай най-богатият. В общи линии всички термини и понятия във всички науки са чуждици, голяма част от думите в бита са турски, има много руски, в сферата на високите технологии пък може би няма нито една българска (освен мишка).
29
0
 
0
 
! Отговори
Пешко преди 7 години
До Анонимен 29,в случая иде реч за спор, но това което ме мъчи, е dealing with... А иначе дума, за която англ има много синоними е причина, ние почти нямаме. Причина в смисъл причина за дадено събитие, но не довод, основание или мотив.
28
0
 
5
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
До Пешко - 25Дай контекст. От това изречение се разбира, че вероятно има някакъв спор свързан с някаква легенда. Но както е спор изведнъж може да стане и довод (т.е. твърдение). Зависи от контекста.
27
0
 
7
 
! Отговори
king_for_a_day преди 7 години
Точно Владко Мурдаров едва ли е казал/написал "кОцукаме". По-вероятно ми се струва Борянка така да си е записала. Хайде сега, Борянче, поправи си го в тефтерчето и после в статията.
26
0
 
5
 
! Отговори
Анонимен преди 7 години
до 22: батка, понеже и аз се занимавам с думички като "render", само да ти кажа, че тази дума е термин и зависи от контекста. Едно е да "рендерираш" 3Д изображение, друго е да "рендерираш" гипсова замазка (където на английски пак се използва render). Това ,че някой не знае какво означава да рендерираш нещо не е проблем на езика, а е резултат от това, че човекът не е имал досег.