Антивавилонска кула: многоезичието в ЕП

В институцията работят над 2000 преводачи
Обновена: 21 май 2014 20:16 | 21 май 2014 20:13,
30
Антивавилонска кула: многоезичието в ЕП
Снимка: Reuters

Danke (Благодаря, на немски), Onorevoli colleghi (Уважаеми колеги, на италиански), Tout le monde a vote? (Гласуваха ли всички?, на френски). Уникален случай в света, Европейският парламент работи на 24 езика благодарение на хиляди преводачи. Това е скъпо многоезичие, което институцията брани със зъби и нокти срещу противниците на масовото използване на английския език.

"Всички сме антивавилонската кула, защото нашата цел е именно да направим така, че всички да се разбират", противно на библейския разказ, в който глъчката от езици е прекъснала изграждането на прочутата кула, казва с усмивка Олга Космиду, началник на преводаческата служба.

В пленарно заседание, както и при всяко друго заседание, всеки европейски депутат има правото да се изказва, да слуша колегите си и да преглежда работни документи на родния се език, било то словенски, малтийски или ирландски.

Тази свобода отговаря на едно неотложно изискване на демокрацията, според Олга Космиду. "Не можеш да налагаш на кандидати за евродепутати да владеят чужд език", казва тази европейска чиновничка полиглот.

Всяка година над 2000 преводачи заемат място в кабините, за да превеждат в реално време от словенски на италиански, от португалски на датски, от френски на полски. А това са само три от 552 възможни комбинации между 24-те официални езика в ЕС.

Според Космиду грешките при превода са статистически незначителни. "От време на време ни се случва да използваме алиби, когато оратор, който съжалява, че е използвал еди каква си формулировка, твърди, че думите му са били зле преведени", допълва с въздишка чиновничката.

Всяка година 675 души са натоварени със задачата да превеждат писмено 200 000 проекта на доклади, резолюции и на други изменения на нормативни документи. Да се набират достатъчно такива езикови експерти не е лесна работа особено когато става дума за "малките" езици. Онези, които ги касае пряко това, смятат въпроса за важен. През февруари евродепутатката Ружа Томазич изрази съжаление, че всички дебати и документи не са преведени изцяло на нейния роден език - хърватския, близо година след приемането на Хърватия в ЕС.

"Страните членки са длъжни да ни осигуряват преводачи, да ги обучават и за това са необходими няколко години. Някои страни не са достатъчно съвестни във връзка с това задължение", казва шефката на преводаческата служба.

Невъзможно е във всеки случай да се намери преводач, способен да превежда от 23 езика на своя роден език. Трябва следователно да се премине през език заместител - английски, френски, немски, испански или италиански. Всичко това предполага една изключително сложна организация. Повечето време депутатите нямат изобщо консенсус, особено когато механизмът блокира. Така например през януари на практика никой не можа да разбере президентката на Литва Далия Грибаускайте, която говори отличен английски език, но която по време на пресконференция в Страсбург отговори на литовски на въпрос, зададен й от неин сънародник. Нито един преводач, владеещ литовски език, не беше осигурен за пресконференцията. "Ако гостите ми не могат да говорят на своя собствен език, това е неприемливо!", заяви тогава председателят на ЕП Мартин Шулц.

Но многоезичието си има висока цена - около 280 милиона евро на година за ЕП или над 1 милиард евро за всички институции на съюза. Това ще рече 2,30 евро на гражданин и на година, изчислява Космиду, която смята, че без това Европа би била по-отдалечена от гражданите си.

Водени от желанието за икономии, някои депутати, британски, но също и полски, холандски и скандинавски, биха искали да наложат английския език. Но когато това не е техният роден език, тези депутати не говорят винаги добър английски, казва парламентарен източник. В края на февруари чешкият президент Милош Земан избра да говори на английски език пред ЕП. "За да се спести от превода", иронизира тогава той. Напразно, и този ден чешките преводачи свършиха все пак работата си.

(БТА)
 

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


30
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
21
1
 
2
 
! Отговори
Оня преди 9 години
А защо бе хора, защо няма новини за потопа в Сърбия на първа станица!!?Съседи са ни, това можеше да сме ние...Не е редно до вчера, да има само 1000лв. събрани по сметките!!?Само няколко десетки граждани, да са се отзовали до Сръбско посолство в София... с дарения!Не е редно (Да не съм груб) Земете се У раце! Съседи са ни!!!
20
0
 
0
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
чакайте ва,ко са дръгнете.туй че не щат англииския език го разбирам за дан си помислят ингилизите че са гоуемата работа.Треа се избере такъв език хен да е "неутрален" хем говорещите го да са разпространени из цялото европа.За целта моем се спрем на *** език. Туй *** ги има не само из европата ами и в америката.ай ся да научим 1 дума;да ми яидете чорайбето
19
1
 
1
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
"Това е скъпо многоезичие, което институцията брани със зъби и нокти срещу противниците на масовото използване на английския език." - не Ви схващам логиката на изречението :(
18
0
 
1
 
! Отговори
переводчик преди 9 години
не говорете глупости,и не четете такива,слушайте патило.А ти *** не ме препращай към сайтове със съдържание което не разбираш
17
3
 
9
 
! Отговори
tt2 преди 9 години
И с тая вавилонска кула ще стане същото, като с предната - ще бъде срутена - колкото и да се противят на писаното в Библията
16
1
 
9
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
"Мили смехурковци,чета и пълнея тука.Аз горкия,с четири езика по документи,омахан от учене и провален живот заради именно тези идеали,кандидатствах за преводач именно в европейската комисия и ми прдложиха следното: 700 евро плюс квартира"Лъжеш ***.За работа в ЕК първо правиш изпити които ти дават право да кандидатстваш. За едно място кандидатстват по 2хил души. Заплатите почват от 4 349.59 до 18 370.84 евро. ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus/staff/permanent/index_en.htm
15
4
 
7
 
! Отговори
переводчик преди 9 години
Мили смехурковци,чета и пълнея тука.Аз горкия,с четири езика по документи,омахан от учене и провален живот заради именно тези идеали,кандидатствах за преводач именно в европейската комисия и ми прдложиха следното: 700 евро плюс квартира.Така че,спрете с глупостите-20 годишни уискита и тем подобни,парата я вземат други,ние преводачите сме просто работливи мушици баламурници като всички вас-редови данъкоплатци
14
1
 
0
 
! Отговори
* преди 9 години
Олга да отвори Библията където пише,че Бог е объркал езиците за да се попречи на строенето на Вавилонската кула,която да стигнела"до небето",а че сега имат преводачи го прави де факто като един език, с една древна сатанинска цел-излизане на антихриста,който Исус ще хвърли в езерото от огън,за да се обяви за "Спасител".
13
10
 
5
 
! Отговори
богат преди 9 години
ако не са партиите от брюксел и ЕС още щяхте да сте в л***йнат@
12
3
 
9
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
евромайтап
11
6
 
16
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
Поредната европейска глупост.
10
4
 
15
 
! Отговори
ъ преди 9 години
Това е скъпо многоезичие, което институцията брани със зъби и нокти срещу противниците на масовото използване на английския език.Я го прочетете това изречение и ми кажете смисъла му ? Егати неадекватния превод дето правите с тоя гугъл !
9
3
 
13
 
! Отговори
do 8 преди 9 години
ТИКВАТА няма да говори само ще се лензи и позира за някоя друга снимка
8
8
 
12
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
ИНТЕРЕСНО ПОЛИГЛОТА БОКО *** КАТО НЕ ЗНАЕ НИКАКЪВ ЕЗИК КАК ЩЕ ГОВОРИ МАЙ ЩЕ ТРЯБВА В ЕП ДА ПУСНАТ ЗА ИЗУЧАВАНЕ ЕЗИКА НА БОКО ПРОСТАКА
7
8
 
25
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
Kаква вавилонска кула,какви езици ! ЕС се превръща във . вавилонска блудница,съвременен вариант на Содом и Гомор,а там където моралът умира - умира и обществото!
6
9
 
17
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
За какво ни е този ЕС на демокрация =демонизация,да смучат пари от обикновените хора
5
10
 
8
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
До НИКОГА ГЕРБКакво общо има статията с ГЕРБ ве платена мастио?
4
16
 
8
 
! Отговори
Анонимен преди 9 години
Английския е толкова лесен език, на всякъде в белите страни можеш да се оправиш с него.
3
6
 
14
 
! Отговори
Конгратюлейшънс преди 9 години
Брюкселските политици и родните политици ни ограбват, още преди да са се разбрали помежду си. Далаверата е техният общ език!
2
12
 
6
 
! Отговори
www преди 9 години
Ами събират се всички нации в ООН-то, разработват един синтетичен международен език, който се изучава по правило доста по-лесно от естествените езици и налагат директива да се употребява повсеместно в различните институции. Нататък Интернет си свършва работата за останалото.Едно време имаше една добра идея - есперанто. Тя доказа безспорно възможността да се употребява синтетичен език като майчин - има деца есперантисти и те са си съвсем... нормални. Страшно няма!