Историята на странстващия в "Завръщането на Басат"

Авторът Висенс Виляторо идва у нас
21 фев 2017 19:38, Петя Славова
0
Историята на странстващия в "Завръщането на Басат"
Снимка: Колибри

"Завръщането на Басат" лично ще бъде представен от своя автор каталонския интелектуалец Висенс Виляторо на 27 февруари. Той ще е в компанията на човека, ръководил най-големите рекламни и PR кампании в Испания и Латинска Америка – Луис Басат.

"Да разбереш и обясниш историята на едно странстващо семейство, е да разбереш и обясниш историята на всички странстващи семейства". Така авторът обобщава мотивите си да се впусне в едно забележително географско, историческо, литературно пътешествие в миналото.

Според него сефарадският евреин носи във въображението си тъга по една древна и изгубена родина, разстлана по краищата на Средиземноморието, където след дълго отсъствие и много носталгия се завръща. Но не историята сама по себе си е важна, а паметта, митичната памет.

Историята на Басат е изживявана като история на завръщането в Сефарад: това е основополагащият мит на семейството – разказ, върху който то гради своята идентичност за настоящето и бъдещето. Авторът умело съчетава факти и свидетелства от реалния живот с разсъждения за културното наследство на европейския континент, неразривно свързано с диаспората на евреите, със злощастията и благополучията на техните съдби.

  Висенс Виляторо (р.1957 г.) е изтъкнат каталонски писател и журналист, директор на Центъра за Съвременна Култура на Барселона и на Фондация "Рамон Люл" – за разпространение и утвърждаване на каталонския език и култура.

Личност ерудирана и дейна, той е автор на редица романи, сред които "Сиво евангелие","Памет на предателя", "Хотел Европа", "Отиващият си", на стихосбирки, мемоари, детска литература и текстове на песни, съавтор е на филмови сценарии.

Негови творби са превеждани на испански, немски, френски, италиански, а сега и на български. Носител е на престижни награди за каталонска литература, като "Сан Джорди", "Сан Джоан", "Град Барселона", "Документа" и други.

"Завръщането на Басат"  е у нас в превод на Елица Попова.
 


0
Още от
Напиши коментар Коментари