Снимка: в. "Труд"
|
Министерството на културата e отправило запитване към македонското Министерството на културата за изясняване на случая с издадените там романи на Димитър Талев.Наследници на българския литературен класик алармираха пред медиите, че съдържанието на "Железният светилник", "Преспанските камбани" и "Илинден" е било подменено и с това са нарушени авторските им права, като не е искано от тях и съгласие за издаването им в Македония.
В текста думите "българи" и "български" са били подменени с "македонци" и "македонски", а цели пасажи, в които литературните герои изповядват българското си национално самосъзнание, просто са отрязани.
От ведомството на Вежди Рашидов припомнят, че през месец ноември 2015 г. заместник-министърът на културата Боил Банов и министърът на културата на Република Македония Елизабета Канческа-Милевска подписаха в София Програма за сътрудничество между министерствата на културата на двете страни за периода 2015-2017 г.
Член 12 от нея гласи, че страните съдействат за установяване на контакти и сътрудничество за защита на авторските права в областта на художествената, учебната и научната литература, съгласно националните си законодателства и международните споразумения, по които са страни.
Със случая се ангажираха и родни евродепутати.
Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase