"Под игото" до учениците: Замениха над 6000 архаични думи със съвременни

Учител по БЕЛ: Не пипайте Вазов, запазете духа на романа!
26 ное 2019 14:21, Анисия Иванова
294
"Под игото" до учениците: Замениха над 6000 архаични думи със съвременни
Снимка: bTV

Романът "Под игото" на Иван Вазов преди ден навърши 130 години. През това време, освен в еталон на българската литература, той се превръща и в световна класика, преведена на 65 езика.

Издание на "Под игото", "преведено" на съвременен български език, разбуни духовете в социалните мрежи. В него архаични думи са заменени с такива, които използваме в езика днес. В изданието са променени над 6000 думи и изречения, които според авторката Нели Стефанова са неразбираеми за младежите.

Гологлав, според нея, младежите разбират като човек без коса или с бръсната глава. Затова е добавено обяснението, че това означава мъж без калпак. Обяснено е още, че чемшир е вечно зелено дърво; чучурче – чешма, изворче; глъчка – гласове, а ятаган – сабя.

Авторката Нели Стефанова обясни пред bTV, че промените са направени целенасочено с цел турските думи да бъдат заменени с думи от славянски произход, защото голяма част от думите в книгата са неразбираеми.

"Някои от децата в ученическа възраст разговарят на английски. Тоест езикът на съвременните млади хора се различава драстично от езика на "Под игото". Всички пояснени думи са отговор на въпроси, зададени от шестокласници", обясни Стефанова.

Тя допълни, че са се допитвали до самите деца как разбират тези думи и именно те са казали, че ятаган е сабя. Стефанова уточни още, че има две издания, като едното включва оригиналния текст на "Под игото” с 4200 пояснения в скоби.

Ученици от столичното 107-мо училище споделиха, че разбират повечето думи в "Под игото”. Учителката им по БЕЛ  обясни, че децата не учат целия роман, а само отделни глави. По думите й това, което е представено в тях, не е толкова притеснително, независимо от наличието на архаичните думи. Тя обърна внимание, че е важно да се запази духа на романа и призова: "Не пипайте Вазов!".

Езиковедът Владислав Миланов от Софийския университет е на мнение, че децата не трябва да бъдат подценявани.

"Българските учители знаят какво е Вазов за българската литература и не е нужно да улесняваме децата и да ги подценяваме по този начин. В оригиналния текст се пази духа на епохата. Будните и интелигентни деца няма да се затруднят. Те знаят къде да потърсят и да разчетат дадена дума”, каза Миланов.

Според него голяма част от "преведените" думи са некоректно представени и те по-скоро ще подведат децата, а няма да ги улеснят.

Издателят Манол Пейков е на мнение, че трябва да се чете повече, за да може езикът да се обогатява.

„Турцизмите са много характерна част от тази епоха и са част от нашия живот дори и днес”, допълни той.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


294
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
256
0
 
2
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До Анонимен 273Точно така!
255
1
 
6
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Пълен бойкот на всички книги на това издателство, докато не изтеглят книгата от пазара
254
0
 
12
 
! Отговори
110 преди 4 години
А защо са забравили заглавието???? Новото трябва да бъде "Присъствието"
253
0
 
12
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
*** да ходи да си яде мръсното бельо.За чемшир има статия в Уикипеция. Явно трябва да си много ***, че да ти го обясняват.За чучур има обяснение в Уикиречник. И то не е нито чешма, нито изворче. Даже не е и турска дума.За глъчка няма да коментирам, вече са отговорили.Изобщо авторката е неграмотна, но амбициозна. Точно на такива хора няма нужда да давате гласност в медиите.
252
0
 
23
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
6000 думи!!! Тия хора луди ли са! Това са страшно много думи! За сравнение в ежедневния език се използват не повече от няколко хиляди. Тези "редактори" са осакатили това свято произведение за всеки българин. Някой им е платил за това. Но има ад за предателите!
251
0
 
6
 
! Отговори
267 преди 4 години
До 268Много, много си прав!!!
250
0
 
16
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До АнонименАко шестокласниците не знаят такива прости думи като "глъчка", то тогава имаме истински проблем! Но не книгите трябва да се нагаждат според незнаещите, а незнанието да се коригира
249
0
 
17
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Не са правилно "преведени", глъчка например не означава точно гласове, може да се чуват и тихи гласове, глъчката е високи гласове, шумотевица. И не само това, чучурче и изворче изобщо не е едно и също, нима не е ясно!?Жалко е, че вече не познаваме и езика си....
248
0
 
14
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Събуди се, народе!Пази и защитавай историята, културата и богатството си.
247
1
 
9
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
"Под Игото" все едно е писан за днес! Днес сме под иго, днес русофилите са преследвани, както Вазов, който е бил принуден да избяга в Одеса, днес живее сред нас Кириак Стефчов, днес българският народ трябва да се събуди и да се надигне, ако иска да оцелее... Да живее България! Слава на братска Русия!
246
0
 
12
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До Сата НАТО"Между другото най-големият русофил в "Под игото" е селският *** ***."*** не е селски, а манастирски ***, и не е -фил на нито една държава, защото е бавноразвиващ се глухоням. Пак почнахме с лъжите в името на русофобската пропаганда! А Кириак Стефчов знаеш ли с какво е известен? Освен с анти-българщината си и предателството на Огнянов на турците, точно с клеветите и лъжите. Внимавай ти на кого от романа приличаш!
245
0
 
11
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Ето как с аутсорсинг сриват производителността и заплатите в България окупаторите. https://duma.bg/zaplatite-u-nas-5-pati-pod-tezi-v-es-n189326Продължавайте да гласувате за слугите им от ГЕРБ - най-верните слуги и не под Игото те историята ни пренаписват сега и я деславянизират с разни лъж це като Пламен Пасков, *** Ценов, Боян Балкански и остава само *** Балкански да ни напише антиславянски вариант на историята и промакедонистки.
244
1
 
17
 
! Отговори
Гадината преди 4 години
Тази е напълно ненормална.Мислиси че е по голяма от Вазов.И на него посегнаха.***
243
0
 
12
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До Анонименнаправило ми е впечатление, че в България точно който най не става за нещо, точно него го издигат да се занимава с това нещо на високо ниво по ирония на съдбата. та така и със състудента ми, не е прочел 1 книга, но всеки месец си прибира десетки хиляди лева от печалба на издателство. а честни частници не са. около 1990 таткото най-вероятно направи една далавера с един ВУЗ и така си купи машините. все той "печели" конкурси на ВУЗа да печата разни никому ненужни книги. държавата плаща.
242
1
 
2
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До до 258Това не е добре за обществото. Но културата и образованието дават повече ползи от добрия доход. Най-малкото децата ще са по-образовани и възпитани. Решенията ще са по-правилни. Затова все пак по-добре в твоята позиция, отколкото в неговата
241
0
 
12
 
! Отговори
до 258 преди 4 години
но да ти споделя - най-неграмотния и малко четящ мой състудент, който беше с нулев интерес към книги сега е съсобственик и подуправител на известна издателска къща в България, а таткото му се издигна до общински съветник, аз, много четящия съм на 1/5 от доходите им. извода оставям на теб.
240
1
 
26
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Хората Шекспир все още го издават с оригиналния език, дето е от 16 век, а ние Вазов сме тръгнали да променяме, от преди малко повече от век. Класиката не се променя! Поясняват се само непознатите думи, добавят се коментари.
239
1
 
20
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До Анонимен"явно за 20 години нивото на учениците е спаднало много."За голямо съжаление това е така. Демокрацията донесе със себе си невежество и неграмотност. Добра почва да вирее прозападната пропаганда
238
0
 
21
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
явно за 20 години нивото на учениците е спаднало много. почти всичко съм разбирал от Под игото, но аз още тогава бях от четящото малцинство. болшинството ми съученици четяха основно спортни и хайлайф списания, там "минците" на Вазов не се срещат.
237
0
 
31
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Предимно сноби или психично нестабилни разговарят с децата си на английски като се мислят за много интересни, често се наблюдава в София.