След "съвременния прочит" – "Под игото" и като комикс

Рисунките са дело на французина Жак Наре от края на 60-те години
82
След "съвременния прочит" – "Под игото" и като комикс
Снимка: Кадър bTV

Издание на "Под игото", "преведено" на съвременен български език, разбуни духовете. В него архаични думи са заменени с такива, които използваме в езика днес.

Оказа се обаче че сега романът на Иван Вазов се появява и като класически комикс.

Още по темата

Необичайното издание е с твърди корици е в лимитиран тираж от 100 екземпляра.

Рисунките са дело на французина Жак Наре и са от края на 60-те години на миналия век, когато Наре посещава България.

Били са публикувани в продължение на половин година в 135 броя на френския вестник "Юманите".

За да стигнат до съвременното издание, са сканирани, преработени и събрани в една книга.

Съставител и издател на комикса е арх. Орлин Неделчев.

Идеята му била подхвърлена от негов съратник – любител на комиксите, от Русе.

"Той беше споделил преди три години, че по време на някакво изследване е попаднал на интервю в списание "БТА Паралели" от 1970 г. с един френски художник, който видите ли, е бил нарисувал комикс по романа на Иван Вазов – "Под игото", разказа Неделчев пред bTV.

Наре дори признава, че със съпругата му са дошли в България и няколко дни са пребивавали в страната, за да видят архитектурата, носиите, дори антропологичния типаж на героите, които Вазов описва в своя роман. И така по-късно измежду страниците на френския вестник – до илюстрациите за кучето Пиф и "Мистериите на Лондон", се появяват и сцени от Вазовия роман.

Неделчев разказа, че начинанието му е срещнало много препятствия: "Стана трудно, в продължение на три години бяха непрестанни кореспонденции. Разбрах, че всъщност "Юманите" не притежават рисунките. Художникът и съпругата му нямат преки наследници. Правата са оставени по европейското законодателство на разпореждане на министерството на културата на Франция".

Въпреки това успява да се добере до тях и днес всички рисунки на "Под игото" от септември 1969 г. до март 1970 г. са събрани на едно място.

Това е кратката версия на романа и естествено е адаптиран, призна Неделчев, като в същото време се изказа критично за "превода" на романа.

"Аз считам, че текстът на автора не трябва да се принизява до нивото на читателя, а обратното", коментира той.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


82
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
30
0
 
13
 
! Отговори
човек преди 4 години
Не виждам връзката?Романът е художествено произведение, комиксът също е художествено произведение, но в съвсем различен жанр.Все едно да сравняваш лирика, епос и драма.Също едно е класическа музика, друго оперна, оперета, джаз, рок енд рол, хард рок, хеви метъл, фолклор и прочие.Например, една от фолклорните песни в най-различни жанрове е "Ла бамба" - има я и като самба, рок енд рол и други версии.Не може да се направи обаче превод от български на... български!!!Гафът не може да се замаже.
29
5
 
7
 
! Отговори
ужас... преди 4 години
За Франция съм чел,че те са измислили парфюмите, защото не са се къпели.Как ли са миришели тогава?Те и перуките са измислили, направо не ми се мисли...
28
1
 
7
 
! Отговори
Радослав преди 4 години
А комикс за живота на Баш Тиквондур като малко комунопитекче хвърчащо от Бай Тошковия х*й към този на друг БКП големец няма ли да направите и да раздадете на герберчетата? Те и без това не са много по четенето, може да го разгледат и да научат наизуст историята на Царицата им Слънце?Така и така сте тръгнали направете и кратък комикс за създаването на ГЕРБ от БКП и как БКП го е замислил още 1980г?Поне ще спрат да се джавкат комунопитеци от БСП с комунопитеци от ГЕРБ и ще станат пак едно общо цяло
27
1
 
1
 
! Отговори
Данков преди 4 години
Тонка познах те брат, пак си се наежил.
26
1
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Ех защо не съм като Вазов - вярата си да възпея ,че овцата вълк да стане ....
25
6
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До ДанковАз съм българин.Нямам турско гражданство.
24
3
 
17
 
! Отговори
Данков преди 4 години
До Анонимен 25Къде тръгна да сравняваш Вазов със Слави, отивай си към Турция.Много ми е интересно как българските турци все ни плюят, обаче си седят на дупетата тука.
23
21
 
5
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До ДанковВазов си е един писател, както Слави си е един певец ама и Слави ще го обявят за класика след години.
22
4
 
21
 
! Отговори
Данков преди 4 години
Под Игото е класика за нашата литература.Иван Вазов е велик, колкото и да се подиграват турчеещите се....
21
0
 
4
 
! Отговори
реалист преди 4 години
Много добре но се учудвам защо толкоз малък тираж това тук в бг. ще доведе до създаване на ментетата и хаос в истината а може би това е целта
20
2
 
9
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До 11 - До Анонимен #1Под Игото не е история, а художествена литература.
19
0
 
22
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Комиксът може и да е добър, не знам.Идеята за превод на новоезик естествено е грешна и антинационална.Но за мен е много неприятен фактът,че изключително малко българи знаят за продължението на Под игото-романа Нова земя.
18
2
 
11
 
! Отговори
мак преди 4 години
Пълни глу.по.сти, и "преводът", и комиксът. "Под игото" да не е книжка за Винету, да се подиграваш с нея и да правиш комикси.
17
1
 
12
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Може да издадем и пориткоректна версия. Ще има в нея и хомосексуални герои и герои от други раси
16
2
 
19
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Тази новина се публикува с цел да се пробута покрай нея и позорната осъвременена версия на "Под игото". Но двете са съвсем различни неща. Едно е да адаптираш комикс и да сбиеш фразите и репликите, а съвсем друго е да направиш художествена преработка на творбата. Няма да се хванем на въдицата, смачканата ви нова версия на романа лично ще си я закупя за печката у дома.
15
17
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
От капитала на Маркс също става добър хорър комикс за червени зомбита сектанти
14
1
 
20
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Комикса не е лоша идея за разлика от превода
13
1
 
11
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
До 1Погледни се как пишеш само.....Личи си кой е простият и неграмотният.
12
3
 
24
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Това не е никак лошо, навремето в списание "Дъга" имаше много хубави исторически и художествени комикси - за хан Тервел, за Спартак, за Добромир, за великите географски открития и други. За ученици е особено подходящо после да проявят интерес и към оригиналните творби.
11
10
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Ще взема за детето преведената версия може и комикса, за да си напише съчинението.

Спонсорирани публикации