Спират българските субтитри в Netflix

И досега обаче малко филми бяха с български надписи
28 сеп 2018 16:07, Бойчо Попов
53
Спират българските субтитри в Netflix
снимка: Ройтерс

Почти две години след като стартира продажба на стрийминг услугата си в България и над 100 други страни, американската медийна компания Netflix прекратява поддържането на български субтитри.

„Скъпи членове, бихме искали да ви информираме за предстоящи промени в услугата на Netflix. От 30-и октомври ще преустановим поддръжката на български субтитри в Netflix, докато работим за предоставянето на по-добро локализирано преживяване, за да ви помогнем да се насладите на филмите и шоутата, които харесвате. Netflix ще продължи да бъде достъпен на английски и много други езици и се надяваме отново да пуснем български в бъдеще“, се казва в съобщение на компанията до клиентите ѝ в страната, цитирано от Investor.bg.

И досега обаче малко филми бяха с български субтитри, а потребителите се оплакваха от качеството на превода. През март 2017 г. компанията обяви старта на програмата Hermes, която цели набирането на преводачи и заплащането им за свършената работа. Кандидатите първо трябваше да преминат през специален тест с продължителност около 90 минути, който ще оцени познанията им по английски и способността да се превеждат идиоми, освен това да провери за наличието на лингвистични и технически грешки.

В началото на 2016 г. основаната от Рийд Хейстингс Netflix обяви, че влиза в над 100 страни, след които и България, като стъпка към целта ѝ да се превърне в първата глобална онлайн телевизионна услуга. До този момент Netflix вече оперираше в поне 60 страни, включително в по-голямата част от Европа и Южна Америка.

Компанията не представя подробна разбивка на броя регистрирани потребители за други държави освен за САЩ, макар да твърди, че има над 5 млн. регистрирани потребители в Южна Америка. Netflix ще продължи продуцира оригинални телевизионни сериали на френски, италиански и португалски езици.

 

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


53
Още по темата: български субтитриNetflix
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
12
11
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 5 години
12 Ми не си гледала... Селян....
11
1
 
13
 
! Отговори
??? преди 5 години
Не съм видял до сега български субтитри в Нетфликс, кое е било с български субтитри :Д
10
9
 
34
 
! Отговори
а преди 5 години
Ние Българите научихме целия свят, че могат да искат от нас пари без да извършват услугата, за която искат парите. Като не желаят да превеждат на Български, а превеждат без проблем на македонски или албански, като при това в тези страни услугата им вероятно е и по-евтина, трябва да ни стане ясно. Но понеже нямаме достойнство, ще се напънем да учим негърски английски, за да си заслужим правото да им плащаме. Или пък не?
9
1
 
8
 
! Отговори
Анонимен преди 5 години
До 9А трябва!
8
28
 
7
 
! Отговори
A преди 5 години
До Аз-ът Явно не го владееш толкова добре езикът щом се затрудняваш да разбираш сленгът във филмите. И сленг се използва не само от чернокожите, но темата е обширна, а кръгозорът ти е тесен ..Между другото в България само на правилен литературен език ли се общува? Не ставай смешен.....
7
2
 
11
 
! Отговори
Мейстър Емон преди 5 години
Дано да върнат услугата. Най-малкото Netflix е интегриран във всеки смарт ТВ. Преводачи много бързо ще се намерят само да пуснат реклама, че търсят. Хем се интересувам от такива неща, хем чак от тази статия разбрах, че имало такова нещо, след после.
6
2
 
31
 
! Отговори
Weis преди 5 години
Субтитрите на бългърски не струваха, бяха гугъл превод. Гледам го но с английски, защото никой не си направи труда да сключи един договор за филмите с разпространителните мрежи да откупи готови субтитри и щяха да им останат само сериалите за превод...
5
9
 
10
 
! Отговори
Анонимен преди 5 години
До БауВ цял свят абонатите на Нетфликс са над 130 милиона.В България незнам колко са но ще се радвам да станат един ден 1 М
4
5
 
11
 
! Отговори
Анонимен преди 5 години
До аз-ътНормално е да се използва сленг във филмите и в разговорната реч и не се използва само от афроамериканци.
3
9
 
32
 
! Отговори
Бау преди 5 години
Явно има 5 клиента, които плащат и сигурно се познават.
2
10
 
12
 
! Отговори
Анонимен преди 5 години
Аз използвам Нетфликс без субтитри, но голяма част от българите искат субтитри даже и за филми от вида но Хотел Трансилвания.
1
9
 
62
 
! Отговори
аз-ът преди 5 години
Ми екипът на Нетфликс БГ да почне си търси нова работа, предлагам аз. Щото трябва си много наивен да мислиш че ще плащам на месец между 10-20 лева, без някой да си направи труда да го преведе на родния ми език. И преди хейтърите да се обадят аз перфектно говоря езика, но дори и аз се затруднявам да разбера нег*рите като пердашат сленг по филмите.

Спонсорирани публикации