Договорът с Македония – на двата официални езика

Захариева: Не се иска отлагане на председателството ни
Обновена: 7 юли 2017 16:58 | 7 юли 2017 16:39,
50
Договорът с Македония – на двата официални езика
Снимка: БТА, архив

Договорът за приятелство и добросъседство между България и Македония ще бъде подписан на двата официални езика. Това стана ясно от думите на вицепремиера и външен министър Екатерина Захариева в парламента по повод документа между двете страни, който се очаква да бъде подписан на 2 август.

Още по темата
Тя обясни, че компромис за езика е направен още преди подписването на съвместната декларация от 1999 г.

Захариева цитира, че там е записано, че се подписва в два екземпляра, всеки от които на официалните езици на двете страни – български, съгласно Конституцията на България, и македонски, съгласно Конституцията на Македония.

"Езиковата клауза е една и съща и в никакъв случай няма да я променяме. Повече компромиси няма накъде да правим, направили сме ги още тогава", заключи Захариева.

Тя изрази надежда, че проектът на договора ще бъде финализиран след толкова много години усилия на редица правителства.

"Ние трябва да използавме тази възможност. Ние винаги сме били отворени, а не сме получавали такава реакция от македонските правителства преди това", коментира външният министър.

Вицепремиерът отхвърли и слуховете, че има опасност от искане българското председателство на ЕС да бъде отложено.

"Нямам никаква такава информация да се иска отлагане на българското председателство на ЕС - нито официална, нито неофициална. Това са спекулации", отсече Захариева.

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


50
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
12
2
 
2
 
! Отговори
Анонимен преди 6 години
До АнонименНеграмотник, аз съм от шоплука и ти казвам- нищо общо нямат!
11
3
 
3
 
! Отговори
Анонимен преди 6 години
FYROMаджийте си хортуват на чист шопски диалект.
10
1
 
10
 
! Отговори
Анонимен преди 6 години
До винНищо подобно!Няколко месеца работих с македонци в чужбина.След първата седмица, нямахме никакви проблеми да се разбираме.Ежедневният им "език" изобилства от сърбизми, остарели български думи, турцизми и тн но основата е една- българския!
9
2
 
2
 
! Отговори
Македонски преди 6 години
Елементарна частица. Много елементарна.
8
2
 
8
 
! Отговори
Анонимен преди 6 години
А защо не на шопски и македонски? Някак си по-равноправно е - два диалекта на българския език.
7
1
 
15
 
! Отговори
до 7 преди 6 години
"македонска нация"???-е, па такова животно нема.
6
1
 
4
 
! Отговори
Анонимен преди 6 години
Ще трябват преводачи да превеждат договорите. Пак излишни пари
5
3
 
5
 
! Отговори
ха ха ха преди 6 години
Т.е на български и на шопски диалект.
4
15
 
1
 
! Отговори
вин преди 6 години
Откакто сме им признали държавата е логично че имат език на който говорят, не са неми!Реално този български диалект е толкова посръбчен, че трябва добре да слушаш и пак не хващаш всичко.
3
1
 
14
 
! Отговори
Един преди 6 години
Т.е. на български и на български? Малко е безмислено, ама щом е за добра кауза, да бъде.
2
1
 
20
 
! Отговори
Анонимен преди 6 години
Откога признаваме съществуването на македонски език?
1
0
 
15
 
! Отговори
Анонимен преди 6 години
Този договор с Македония много прилича на ЦСКА-Литекс.