Сопот на бунт: Готвят се протести заради "Под игото"

Хората искат МОН да се намеси, заради съвременния прочит
1 дек 2019 09:00, Петя Славова
319
Сопот на бунт: Готвят се протести заради "Под игото"
Снимка: архив, Булфото

Новото издание на "Под игото" породи силно недоволство и в родния град на Иван Вазов - Сопот.  Жителите там се разбунтуваха, дори се готвят за протест и приканват МОН да се намеси, съобщава Нова телевизия.

"Романът е една икона в българската литература и история. Както "Под игото", така и цялото творчество на нашия патриарх, представляват национално богатство. Светиня, която не бива да бъде променяна по един или друг начин. Тя трябва да се запази в автентичен вид, за да бъде достъпна до всички съвременни поколения. Конкретният случай не бива да се разглежда еднозначно, защото историята трябва да се помни и не трябва да се променя", каза кметът на Сопот Деян Дойнов.

Още по темата

"Склонни сме да приемем вариант на "Под игото", в който да има бележки под линия или скоби. Важно е обаче те да бъдат коректно представени. Един съвременен прочит за нас е немислим", посочи Борислава Петрова, директор на къща музей "Иван Вазов".

Романът "Под игото" беше преведен на съвременен български. Идеята е езикът на Вазов да бъде приближен до този от днешния ден. Това обаче предизвика множество негативни реакции в цялата страна. Кюстендил също гласува декларация против промяна на повече от 6000 думи в романа "Под игото".

Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase


319
Още от
Спонсорирано съдържание
Напиши коментар Коментари
142
14
 
5
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Художествената литература и историята са безполезни. Дори да изучи човек цялата история на света с какво би му помогнала тя? А за художествената литература пък да не говорим...
141
0
 
3
 
! Отговори
ПроСоТо преди 4 години
До Анонимен153не е зле да уточниш:-Написаното от теб некакъв вид сарказъм ли е,или некакъв вид.."вътрешно убеждение"?Е?
140
17
 
8
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Стария български език е несъвместим със политическата коректност и новите евро-атлантически ценности. Стария език е език на омразата и изкривяване на фактите по отношение на турското присъствие в България. На много места се нарушават и принципите на Истанбулската Конвенция и правата на жените, различните ***.Затова е редно младите днес да се учат на по толерантен език в синхрон със евроатлантизма.
139
1
 
23
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
То стария език е най-ценното в Под игото.
138
14
 
8
 
! Отговори
13 преди 4 години
Единствената българска общност която ще се запази е тази в САЩ. Тя е много по-добре организирана и уредена от Територията. Махаш комуноидите от ДС и всичко си идва на мястото, икономика, образование... В САЩ ще си препечатват оригиналния роман, техните внуци също ще го препечатват, а тук вече няма да има нищо друго освен Баце, администратора на буферната зона за бежанци. Няма да има и кой да напише Под Игото 2. Ако искате да живеете сред българи отивайте в САЩ.
137
2
 
13
 
! Отговори
Боли ги ха ха ха преди 4 години
Сегашните даскали са родени,по време на демокрац.Много ги интересува че ще има промяна,родолюбието липсва при тях
136
3
 
18
 
! Отговори
Дед Хасан преди 4 години
"Кой" накара тези *** да се гаврят със светините на българщината, да изопачават езика и историята ни, да твърдят, че не е имало турско робство, кой?
135
0
 
18
 
! Отговори
ПроСоТо преди 4 години
днеска "приспособиха" "Под игото",утре ще "приспособят" и историята ни /което впрочем вече го правят,при това усърдно../,после ще "приспособят" и вас-нема да сте веке "българи",ке ви направат на.."балканска съвременна популация"..
134
2
 
15
 
! Отговори
ПроСоТо преди 4 години
не ми е попадало това извращение,но се питам:-Къде са хората на Духа?!..Къде са "даскалите"?..Защо не надигнат глас?..За пари са готови да блокират и държавата,но когато такава гнусна промяна в "сърцето " на българската литература ,каквато ПРОДАЖНИ елементи се опитват да ни пробутат,нашите "даскали" си траят!Интелектуалците,хората на перото и словото,съвременните просветители, защо се крият в миши дупки?!Това ИЗВРАЩЕНИЕ ТРЯБВА да се спре!!..И то Не с "Не купувайте,братя!"..
133
1
 
16
 
! Отговори
681 преди 4 години
Сами творим глупост след глупост и се отродваме българския език, а после плюем македонците: видите ли ползват прекрасния старобългарски език: в Гърция македонските гастарбайтери цяло лято ми предлагат ТОЧЕНО ПИВО, което ми припомни думите на моя дядо "Вземи едно шише и *** да наточиш ракия"...
132
0
 
19
 
! Отговори
Кина преди 4 години
Срам, срам, срам !
131
0
 
19
 
! Отговори
Protamine преди 4 години
Като карловец подкрепям Сопот!
130
0
 
16
 
! Отговори
Интересно... преди 4 години
Тутманик да напишеш тук - може. А онова, дето се прави като баница с пълнеж от "рендосана" тиква - 'ич не може. НЕ' ам думи...
129
1
 
7
 
! Отговори
За преди 4 години
кауна и карпуза, а и за пъпеша и динята, за които в друг коментар споменах. Ми "***" май всички го знаят и разбират. "Тутманик" и "***" (дори и да не означават плодове) и те ще оцелеят, особено второто... нали вече се прославихме с тиквата от сорт "Банкянска еднокнижна" :-(...
128
0
 
22
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Подкрепям хората в Сопот,преводът е перверзия, за тия които не разбират определени думи под черта да се обяснява а не да се превежда.Преводачитеса от тоя тип ЕнтелИктОалциала Скопски историчар,там така превеждаткакво искали да кажат македонските революционери!Иначе прочетох както сам иронично го е нарекъл Иво Беров най-новия,най-съвременния превод на Под игото и се счупИх оД смех браточки,хахаха.Беров жестоко се е изгаврил с преводачите напрауу куул бро,наприл ги е на мармалаТ,,,
127
0
 
7
 
! Отговори
Питаха преди 4 години
един по-долце що се бил срамува от книгата, и изброяват: дали от любовта на двама млади и т. н. Комай и заради тази любов ще да идва "срамът" : ми вижте бе: ТОЙ и ТЯ!!! Нито ТОЙ и ТОЙ, нито ТЯ и ТЯ!!! "Хомофобията" ;-) 24-каратова;-)!!!НЕ е "политкоректно" ;-)!!!
126
18
 
8
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Има редица осъвременени варианти на Шекспир. А каква филмова интерпретация на Крал Лир, тукашните критици ще се пръснат. Моите деца също живеят в чужбина. Под игото едва ли ще прочетат и разберат. Направете нова версия, но да е преведена на висок съвременен език. Българинът страда от някакъв радикален национализъм, който обаче не му помага нито в избора на политици, нито на светло бъдеще и настояще, нито създава отлични кадри, с умения да пишат учебници и да осъвременяват наследството.
125
1
 
29
 
! Отговори
ист преди 4 години
Езикът на Вазов в Под игото е говорния език на нашите прародители. Това е езикът на възрожденците. Той е част от историята.Добре че старобългарските думи автора не е заменил с българомакедонско наречие.
124
0
 
33
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Kак може ние като учехме да го разбираме, а сега - не могли , вече всичко в тази колония е толкова долно и гнусно ,че не може да се опише !
123
0
 
35
 
! Отговори
Анонимен преди 4 години
Ако наистина са преработили текста, като са заместили много думи с познати и употребявани сега, произведението вече НЕ е литературна творба, не е художествена литература. Вкъщи имам преразказана "Илиада", имам я и за деца от около 100 страници кратки приказки с илюстрации. Това обаче не е "Илиада" на Омир. продават се и уж Библии, също орязани, осъвременени и лишени от стил. Това обаче не е Библията. Четенето на художествени текстове ВИНАГИ изисква по-широки културни познания и житейски опит.