IMG Investor Dnes Bloombergtv Bulgaria On Air Gol Tialoto Az-jenata Puls Teenproblem Automedia Imoti.net Rabota Az-deteto Blog Start.bg Chernomore Posoka Boec
BGONAIR Live

Описание на похитител: 20 метра коса, сини очи, принцеса


Обратно в новината

Коментари

Напиши коментар Коментари

8
pkwxfzemtz
преди 14 години
Харесвам 0 Не харесвам 1
hdlsGQ ehrxdwiijpdg, [url=uhaxooyivxjd/]uhaxooyivxjd[/url], [link=dqrzlaozbkvs/]dqrzlaozbkvs[/link], xgotuhplkjgv/
отговор Сигнализирай
7
Анонимен
преди 14 години
Харесвам 2 Не харесвам 0
Ще е още по-добър от жабока понеже ще е и 3 де, а пък и от трейлъра изглежда че ще има много екшън
отговор Сигнализирай
6
Анонимен
преди 14 години
Харесвам 4 Не харесвам 0
Нямам търпение да видя Калин Врачански в ролята на бандита. Гласът му се познава още от тоя откъс и иизглежда, се е справил доста добре. Според ме е много добре подбран за тази роля - някакси и физическа прилика откривам, макар да става въпрос за анимационен герой. филма ще е супер силен, сигерна съм и че ще се гледа от всички като най-хубавите анимации
отговор Сигнализирай
5
Пальон
преди 14 години
Харесвам 3 Не харесвам 1
Абе какви марули, к'ви домати, к'ви салати. Аз не знам кой е измислил името марулка, което очевидно няма нищо общо с Рапунцел. 1вото правило в превода е, че имената не се превеждат, така че на кой соц. ум му е родило, че Рапунцел трябва да се преведе като Марулка, ник'ва идея.Иначе филмът ще е супер як преди време Принцесата и жабока изби рибата :) :) :)
отговор Сигнализирай
4
никола
преди 14 години
Харесвам 0 Не харесвам 0
"Марулка" някак няма нищо общо с девойка с 20 метра руси коси?! Ако ще се придържаме към соц-превода имаше и приказка за Бадрулбадура в 1001 нощи?
отговор Сигнализирай
3
Анонимен
преди 14 години
Харесвам 1 Не харесвам 0
Марулке, а под "комедийна преработка на класическата приказка" какво разбираш, като си толкова грамотна?
отговор Сигнализирай
2
Марулка
преди 14 години
Харесвам 3 Не харесвам 3
Все по-неграмотни преводи на български език. Не е Рапунцел героинята, а Марулка на български, изгубва се половината от смисъла на приказката. Явно не се четат добрите стари преводи на Братя Грим : "Марулке, мила, украси стените с твоите коси!"
отговор Сигнализирай
1
az
преди 14 години
Харесвам 8 Не харесвам 0
Ще е весело филмче;)
отговор Сигнализирай
Новини