Близо 30 000 собствени имена - имена на хора, имена на географски обекти /планини, реки, местности/, имена на обекти в съвременното градско пространство /улици, училища, паметници/, съдържа базата данни на компютърната система за транслитерация, разработена от Института за български език при БАН по поръчка на Министерството на държавната администрация и административната реформа /МДААР/.
Проектът бе представен днес от министъра на държавната администрация Николай Василев и учени от БАН, участвали в разработването му.
Министър Василев заяви, че проектът на стойност 15 000 лева е разработен качествено и в срок. Считам, че това е малка сума, която е добре инвестирана и ще донесе добри резултати за държавата, каза Василев. Проектът е отворен и по него могат да бъдат направени корекции, ако се налагат такива, а към първоначалната база данни да бъдат добавени още имена, които са били пропуснати, допълни министърът.
Софтуерът е разработен по проекта на МДААР "Разбираема България", чиято цел е да създаде единна и ясна система за изписването на българските собствени имена с латински букви.
Според системата за транслитерация ж се изписва с латинските zh; й с y; ц с ts; ъ с латинското a. Министър Василев отбеляза, че има няколко изключения и едно от тях е името на страната - България се изписва като Bulgaria, а не Bаlgaria, тъй като това е популярното му изписване по света.
Друго правило гласи, че когато в една дума на кирилица има буквеното съчетание "ия" в края на думата, на латиница то се изписва като "ia", а когато е в средата на думата, се предава чрез "iya" - например: Мария - Maria, и Марияна - Mariyana.
От Института по български език допълниха, че предстои към софтуера да се добави и специална сигнализация, че латинската буква "а", например в думите Tarnovo и Gabrovo, се чете по различен начин.
По думите на министър Василев правилата за транслитерация ще имат задължителен характер за географските обекти, докато за личните имена на хора ще са само препоръчителни.
До програмата може да се достигне чрез сайта на МДААР или на адрес http://transliteration.mdaar.government.bg.
Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase.
"Разбираема България" стартира с 30 000 имена на латиница
Целта на програмата е да създаде ясна система за изписването на българските собствени имена с латински букви и се провежда от Министерството на държавната администрация и административната реформа
15.05.2006 | 18:10 ч. Обновена: 01.07.2025 | 05:23 ч.
1

Новини
-
Тошко Йорданов: Дълбоко уважавам всички хора в бели престилки в България
-
342 огнища са пламнали за 5 дни в Турция
-
6 женски черти, които карат мъжете бързо да губят интерес
-
Необвързаните хора се радват на по-дълготраен живот
-
Цветомир Петров: ПП ще поемем по нов път след септември
-
Експерт: Леопардът е бил изпуснат, но собственикът му вече го е прибрал
-
Държавите от еврозоната решават дали курсът лев-евро да остане същият
-
КЕВР реши: Цената на тока за битовите потребители поскъпва с 2.58%
-
Експерти: БСП почти е приключила като партия, ГЕРБ да признаят, че разчитат на Пеевски
-
Русия се опасява, че танкът ѝ Т-14 "Армата" ще бъде смазан в Украйна
-
Митрофанова: С България стигнахме историческо дъно – властта е послушник на ЕС и НАТО
-
Тошко Йорданов: Младите лекари да ходят да работят на село
-
Хампарцумян: Еврото ще създаде условия за успешните да бъдат по-успешни
-
Руски сили се приближават към столицата на Сумска област в Украйна
-
Русия извърши най-голямата въздушна и ракетна атака срещу Украйна: Каква беше целта ѝ?
Образование
Водещи
Последни новини
Четени
Най-четени за седмицата