В края на август излезе от печат книгата на ромския поет Васил Чапразов “Циганско лято”.
Тя съдържа както най-новите творби на автора, така и стихотворения, които са емблематични за характера на поезията му, фокусирана върху потъпкването на ромските корени:
Циганин съм бил,
кръвта ми била южна,
по-южна, песенна,
а с майка ми –
до девет пъти
по девет месеци бременна,
не смея да говоря цигански.
Ах, Девла!
Господи,
не си ли ме презрял...
“Жълтите столични павета не са изсмукали от петите му древните лирически импулси – и ето, че поетът отново тръгва към своите почитатели. Този път през един български идиом, който не съществува в ромския език – Циганско лято, - за да изплаче/изпее всичките циганско-летни болки и тъги, за които не е намерила думи общобългарската ни поезия“, казва в уводните си думи към книгата поетът Иван Цанев.
Васил Чапразов е и съставител на сборник с ромски приказки („Ромски приказки. Романи масаля – двуезична“), който съдържа приказки, събрани от всички краища на България.
Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase.