Столичният общински съвет ще обсъди нови правила как се избират имената на спирките на наземния градски транспорт, съобщиха от пресцентъра на Столичната община. Общинските съветници Веселин Калановски от ПП-ДБ, Гергин Борисов от “Спаси София” и Иван Виделов от БСП, както и зам.-кмета по култура и образование Благородна Здравкова са внесли доклад за утвърждаването на последователни правила за именуване на спирките на наземния градски транспорт и метростанциите, за да може пътниците винаги да могат да се ориентират къде в града се намират според техните наименования.
“С колегите работихме по тези изменения, защото сме единодушни, че имената на спирките трябва да намаляват объркването при пътуване, особено за онези, които не познават София добре”, коментира Гергин Борисов. По думите му с така изработените правила използването на онлайн навигация - през сайта на ЦГМ или през GPS на умно устройство - няма да има объркване коя е спирката, която пътниците търсят.
Предложението е именуването на спирките да е резултат от алгоритъм, не субективни предложения. Приоритет в именуването се дава на трайно утвърдените или придобили гражданственост топоними в близост до спирката или името на площада, в който се намира. В противен случай се използва името на напречната улицата или булевард.
“Ако и това не е възможно - защото вече има друга спирка, кръстена с това име, се проверява има ли обект наблизо, като болница, училище, културен център и др. които могат да кръстят спирката”, обяснява общинският съветник Борисов. Ако и това е невъзможно се преминава към надлъжната улица или се ползва името на квартала или жилищния комплекс. Ако нито едно от тези имена не е свободно - предложението е да се създава площад, който да кръсти спирката. Спирките до метростанции, гари или други интермодални хъбове, задължително ще носят същото име, а крайните спирки е препоръчително да се кръщават на кварталите, в които се намират.
Въвеждат се и ограничения върху ползването на имената на частни обекти за кръщаване на спирки - само ако няма никакви други опции и ако те са на по-малко от 100 метра за спирки на наземния транспорт и 250 - за метростанции.
“Въвеждаме и практиката спирките, носещи еднакви имена - като “Централна гара” или “Орлов мост” да са обозначени с цифрови индекси, за да може да ги разпознаваме като ги търсим онлайн или вървим към тях - този индекс ще трябва да се отбелязва и на спиркознака”, допълва Борисов и обяснява, че друг нов индикатор е буквен индекс от латински букви, който ще отбелязва спирките, правещи връзки с метростанциите.
“Този индекс вече се прилага от метрото в неговите карти, за да отбележи къде са спирките. С тези изменения въвеждаме изискването те да са отбелязани и извън метростанцията, за да може като видиш спирката на картата долу на перона, да я намериш бързо и лесно като излезеш от подлеза”, обяснява Борисов. В същото изменение на Наредбата се добавят и правила за транслитерация и превод на наименованията. Това ще осигури еднакво изписване върху указателните табели. “Транслитерацията се неглижира, но е от ключово значение за това София да е приветлив за чуждестранните ни гости град”, твърди Борисов.
Ако предложенията се приемат в средата на юли, “Център за градска мобилност” и “Метрополитен” ще имат два месеца да представят списък на всички спирки и метростанции, които не отговарят на правилата, за да може Общинският съвет да реши ще ги преименува ли или ако да - как.
Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase.