Българският египтолог, преводач и лектор доц. д-р Теодор Леков реализира едно амбициозно начинание – изцяло нов превод по основните йероглифни издания на заветната „Книга на мъртвите“.
„Книга на мъртвите” е за древните египтяни онова, което за християните е Старият завет. Тя е наследник на хилядолетна традиция, която за първи път е документирана в епохата на строителството на пирамидите. Някои от заклинанията на книгата са част от „Текстове на пирамидите”, записани в средата на III хил. пр. Хр. В основата си обаче тези заклинания принадлежат на епохата на Средното царство и са част от корпуса на „Текстове на саркофазите”. В епохата на Новото царство заклинанията се появяват върху папирус като част от погребалния инвентар; те имат множество варианти, промени и грешки в преписването, затова е трудно да се говори за единно произведение – въпреки широката употреба на името.
Какво обаче се крие зад това име? Легендарният и древен религиозно-магически сборник „Книга на мъртвите”, обясняващ вярванията на древните египтяни, е изграден от молитви, песнопения и заклинания, свързани с погребалните обичаи на една прежна и отдавна загинала, но все още провокираща ни с характеристиките си цивилизация. Създавана и редактирана в течение на векове, „Книга на мъртвите” поставя човека на едно особено място – според нея той е комплексно същество, състоящо се от различни аспекти. Самото наименование на енигматичната „Книга на мъртвите” пък произхожда от названието, което арабските търсачи на антики и търговци са дали на папирусите, намирани в гробниците на Новото царство. Германският египтолог и лингвист Карл Рихард Лепсиус – един от пионерите на съвременната археология – използва това наименование при публикацията на един от Туринските папируси през 1842 г. Тъй като това е първото научно издание на произведението, названието „Книга на мъртвите” (на немски: „Das Todtenbuch”) се разпространява и запазва до наши дни. Древноегипетското название в действителност е „Заклинания за излизане през деня (в светлина)” и е свързано с точно обратната представа – тази за новия живот и за възраждането, а не за смъртта... Днес най-хубавите образци от този стар апокриф са от времето на 18-та династия; папирусите са богато украсени и навремето са били притежание главно на жреци и на чиновници.
„Книга на мъртвите” е многократно превеждана и издавана на основните европейски езици, придобила е популярност в съвремието ни като емблематичен документ за древноегипетската цивилизация. Въпреки това даже и сега знаем малко за книгата, за нейното предназначение, за композицията и структурата й. Твърде често базисни теории и факти, свързани с нея, които се разпространяват извън сферата на тясно специализираната литература, се оказват погрешни и подвеждащи. От първото издание на „Книга на мъртвите” през XIX век до днес са минали близо два века, през които на бял свят са се появили стотици проучвания, публикации и преводи на текстовете от нея. За българските читатели е събитие това, че настоящият превод е съвсем нов и е направен по основните йероглифни издания на „Книга на мъртвите”, като са отчетени и други публикации, включително и версиите на заклинанията в „Текстове на саркофазите”. Комбинацията от транслитарация с преводен текст превръща тази току-що появила се „Книга на мъртвите” в единствено по рода си сред многобройните издания по цял свят.
Това се случи Dnes, за важното през деня ни последвайте и в Google News Showcase.
Глобалните фондове изтеглят пари от Азия с най-бързите темпове от четири години насам
Коментар на Тръмп изстреля петрола над 90 долара за барел и потопи европейските борси
Румен Драганов: Войната няма да спре прилива на израелски туристи към България
Милена Кръстанова е новият изпълнителен директор на НАП
Залогът на Орбан върху батериите се превръща в главоболие преди изборите
"Днес небето ни, утре децата ни": Протест в София срещу войната в Иран
Цветомир Петров за почистването на София: За тон отпадъци цената е 145 евро
Керемедчиев: България не може да бъде цел на Иран, покрити сме от щита на НАТО
Няма полза от КСНС, ракетите на Иран няма да достигнат България?
Смразяващо! Имало е опасност за живота на Малена Замфирова
Славия писа четворка на Спартак Варна
Ман Юнайтед оскъпява сезонните билети, за да се връща на върха
Левски съобщи важна новина за Сангаре
Отложиха сложната операция на Малена Замфирова заради тежките счупвания
Историческо! Зографски с първи подиум в кариерата си
Празнични рецепти за 8 март
Билети за представления през март, април и май в Театър „София“ с 50% отстъпка
3-дневен пролетен детокс, който топи килограми
9 лесни за поддържане прически за заети жени
„Вътрешно съвършенство“ от Джим Мърфи
8 начина сами да зарадвате себе си за 8 март
Ограничават движението в центъра на Варна в неделя
Във Варна бе изтеглен жребият за Европейското първенство по художествена гимнастика
Чартър на “България Еър” прибира туристите на два оператора от Дубай
Славия разгроми Спартак Варна с 4:0
Кандидатстудентска борса ще се проведе на 13 март във Варна
До края на април ще бъде изцяло подменено уличното осветление в кв. „Чайка“
Астрофизици разкриха защо екваторът на Слънцето се върти по-бързо от полюсите
Казахстан си постави амбициозна цел, за да върне тигрите в историческите им земи
Учени „опитомиха“ мълния в лабораторни условия
Пръстените на Сатурн може да са много по-стари, отколкото се смяташе
Могат ли космическите апарати да се ремонтират сами?
„Ядрена бомба“ от Космоса: Застрашава ли Луната астероид 2024 YR4